英語では、「information」とか「intelligence」
日本人が思っている「情報」とは⁉️
の、疑問には どうも しっくり来ない🤔
「information」となれば「案内」であり
「intelligence」ならば、「軍事情報」みたいに機密性が高いのを思ってしまう
ある人が、「情報」とは「情=ソフト」と「報=ハード」の合わさったモノだ❗と
まさに、「情=ソフト=人」となる
人との出会いが「情報」に繋がる❗と
今月17日からの渡越(ベトナム行き)には いろんな方との出会いが待っています
その中の一人にホーチミン市でNo.1の広告代理店の社長さんとの飲み会があります
そこで、彼に「これからはAI & IoTの時代だ❗と云われているが、AI & IoTはアナログとの共存を計らざるを得なくなる❗
だから、尚更 しっかりしたアナログ広告をして行かなければならない❗」と
「AI & IoT時代の広告は何処でも誰でもやっているが、こういうアナログ広告の形態を確立して それを携えて世界に打って出よう❗」と
「誰もが沢山見ているのに何にも広告をしていない❗」
情報とは人との出会い
「情けは人の為ならず」
は、誰の為⁉️
アッと驚く 為五郎🤯翁